ラテン語の翻訳

投稿者: | 2022年3月23日

2022年3月16日

課題曲 ジョスカンデュプレのガアウデイヴィルゴマーテルクリスティを練習。
聞き慣れないラテン語なので翻訳を探してみたが見つからず。ラテン語翻訳をしてみたら、マリア様への讃美。受胎告知とキリスト出産の讃歌らしい事が分かった。
受胎告知には三つの象徴があり、大天使ガブリエルと純潔の象徴のユリとマリア。エル・グレコ、ダ・ヴィンチの絵で親しんできたが、3月25日が告知日とは気が付かなかった。
譜面ヅラはゆったりしたテンポだが、ポリフォニックの中に変拍子があり楽しい。更に歌いこむことでパート間のキャッチボールができると、さらなるワクワクが生まれそう。

T.S

【新規団員募集】
常時団員を募集していますので、一度是非、見学にお越しください。 見学にお越しいただける方は、ホームページ上部のMENU→団員募集からメッセージをいただければ、詳細について改めてこちらからご連絡させていただきます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です